Back to School season is upon us. Summer is unfortunately over, but for students, soon enough, they will be sitting in a classroom gaining knowledge on various subjects. During a new school year, we encounter new teachers, new classes, new subjects, and we make new friends. As we are preparing for the Fall session at the French Library, I would like to shed some light on a language that is close to French: Haitian Creole. Haitian Creole is one of the languages spoken in a beautiful country in the Caribbean called Haiti. Haitian people are some of the bravest people you can ever meet, and that is present and noticeable in the way they speak. Prior to becoming the first free black republic in 1804 after independence, Haiti was colonized by France. Therefore, Haitian Creole came forth due to interactions between African slaves people and French slave owners. Although today, there are many similarities between Haitian Creole and standard French, it is primarily based on the classical French of the colonial period.

Haitian Creole became an official language in 1987 and is spoken by everyone in the population. Unfortunately, there is linguistic discrimination against those who speak Haitian Creole, making the use of the French language the preferred choice. Speaking French is a sign of education and some Haitians will sometimes judge other Haitians whenever they speak French. There is a widely known proverb in Haitian Creole that goes “Pale franse pa di lespri pou sa” which literally means “to speak French does not mean that you have wisdom.” The proverb evokes that it is not because a person is school-educated that he is necessarily intelligent. Back in the day, a lot of private schools in Haiti used to forbid the use of Haitian Creole. Thankfully, over time, Haitian Creole became a subject taught in many private schools alongside other languages like Spanish, English, and Latin. However, Haitian Creole is the main language spoken in public schools.

About 75% of Haitian Creole originates from French. The main difference is the grammar (verbs do not conjugate in Haitian Creole) and the pronunciation (every word is written as it sounds). Although many words share the same pronunciation, others have different meanings. For example, the word fréquent has the same definition in French, however, in Haitian Creole, frekan translates to being rude and disrespectful. Another word is ménage, which in French means household, however, in Haitian Creole, menaj is a lover. So be careful next time when practicing these polyglot skills!

Below is a little glossary of Haitian Creole vocabulary pour célébrer la nouvelle année en français et en créole !



As you can see, there is a strong resemblance between French and Haitian Creole, but the latter is written just how you would pronounce it. In Haitian Creole, there are 32 alphabet symbols and they are “⟨a⟩, ⟨an⟩, ⟨b⟩, ⟨ch⟩, ⟨d⟩, ⟨e⟩, ⟨è⟩, ⟨en⟩, ⟨f⟩, ⟨g⟩, ⟨h⟩, ⟨i⟩, ⟨j⟩, ⟨k⟩, ⟨l⟩, ⟨m⟩, ⟨n⟩, ⟨ng⟩, ⟨o⟩, ⟨ò⟩, ⟨on⟩, ⟨ou⟩, ⟨oun⟩, ⟨p⟩, ⟨r⟩, ⟨s⟩, ⟨t⟩, ⟨ui⟩, ⟨v⟩, ⟨w⟩, ⟨y⟩, and ⟨z⟩.” There is no letter ⟨c⟩, ⟨u⟩, ⟨q⟩, ⟨x⟩. Every letter is important and there are no silent ones.

If you’re interested in learning Haitian Creole, I will be right here at the reception desk. However, if you would like to learn one language at a time, starting with French, you are just in time to enroll in our Fall session. For all new students, remember to take our free placement test, which is an online written test followed by a conversation with one of our teachers. This ensures that you are placed in the appropriate course level. Then, you will be ready to immerse yourself in the beautiful world of French learning. We offer kids, teens, and adults classes. Classes are filling up quickly, so don’t wait! Enjoy our 10% Early Bird Discount until September 1st.

We also invite all French speakers, Francophiles, and French-at-heart to join us for our annual Open House on Thursday, September 7. Get a taste of our exciting offerings, take a sneak peek at the fall season, and meet like-minded people. We look forward to welcoming you to the French Library.

Vive la rentrée !

Carmaïssa Etienne

Receptionist

Born and raised in Haiti, Carmaïssa moved to the United States at the age of thirteen years old. With her ability to adapt and learn quickly, being trilingual became an advantage. However, over the years, she noticed that her fluency in French had lessened due to the lack of use. Working at the French Library is the epitome of the blessing that she was looking for to regain fluency in her native language. It has also opened countless doors of opportunities for her to connect with people from all over the world about their love for French culture and language. In her free time, she enjoys reading, writing novels, journaling her thoughts, and having deep conversations with loved ones.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Posts

Getting to Know Marie NDiaye: An Author’s Character Proust Questionnaire

If I look at all the questions in the Proust Questionnaire, some stand out immediately; a character, a scene, or a space from one of…

Read More

French Influence in the U.S. You Probably Didn't Know About

When we talk about Francophone regions, we usually think of France first, then perhaps Belgium, and maybe Quebec or Morocco. But we often overlook the…

Read More

Getting to Know Lily K. Smith: A Proust Questionnaire

As we prepare to celebrate Bastille Day at the French Library on Sunday, July 13, we invited featured performer Lily K. Smith to answer a…

Read More

Upcoming Events

Wednesday, December 3, 2025

Start your New Year with French! Join our Winter 2026 info session to explore classes for all levels and enjoy special event-only discounts.

Read More
Concert

Poulenc’s Babar and Satie’s Sports et Divertissements

A Holiday Family Concert of French Musical Tales

Wednesday, December 3, 2025

Step into the whimsical world of Poulenc and Satie, where music meets imagination. This joyful holiday concert invites children and adults alike to discover the wit, lyricism, and artistry of two French masters.

Read More
Thursday, December 4, 2025

This illustrated lecture will explore the long and eventful history of the Cathedral of Notre-Dame de Paris, from its foundation in 1163 to the devastating fire on April 15, 2019, which destroyed its attic, roof, and iconic spire.

Read More