Advanced RSVP

FREE

About the Author

Adeline-Dieudonné
Adeline Dieudonné is a Belgian author and lives in Brussels. Real Life, her debut novel, was published in France in Autumn 2018 and has since been awarded most of the major French literary prizes: the prestigious Prix du Roman FNAC, the Prix Rossel, the Prix Renaudot des Lycéens, the Prix Goncourt―Le Choix de la Belgique, the Prix des Étoiles du Parisien, the Prix Première Plume, and the Prix Filigrane, a French prize for a work of high literary quality with wide appeal. Dieudonné also performs as a stand-up comedian.






About the Book

REAL LIFE
At home there are four bedrooms: one for her, one for her little brother Sam, one for her parents, and one for the carcasses. Her father is a big-game hunter, a powerful predator, and her mother is submissive to her violent husband’s demands. The young narrator spends the days with Sam, playing in the shells of cars dumped for scrap and listening out for the melody of the ice-cream truck, until a brutal accident shatters their world. The uncompromising pen of Adeline Dieudonné wields flashes of brilliance as she brings her characters to life in a world that is both dark and sensual. This breathtaking debut is a sharp and funny coming-of-age tale in which reality and fantasy collide.









Praise

“Transforming the traditional coming-of-age novel, Adeline Dieudonné’s successful first work is a captivating, unnerving take on emancipation and the hope of escaping violence.” —France-Amérique

“Dieudonné’s startling debut tackles dark themes with grace, wit, and sincerity. A deeply disturbing, furiously tender, and darkly comedic debut.” —Kirkus Reviews

“A magnificent heroine of freedom and intelligence” —BRUNO CORTY, Le Figaro

“Bitter, raw and fast-paced: a tale that’s filled with a hunger for life” —ALAIN LORFÉVRE, La Libre Belgique

About the Translator

roland
Roland Glasser was born in London, studied in Aberystwyth, and lived in Paris for a decade, pursuing twin careers in translation and the performing arts. His translation of Fiston Mwanza Mujila’s Tram 83 won the Etisalat Prize for Literature 2016 and was longlisted for the Man Booker International Prize and the Best Translated Book Award. Authors he has translated include Anne Cuneo, Martin Page, Marc Pouyet, Julien Aranda, and Stéphane Garnier. Roland is a co-founder of The Starling Bureau—a London-based collective of literary translators bringing the world’s best books to publishers, and providing related expertise and resources.




Upcoming Events

Author Talk

Julia Malye: Writing Across Histories and Languages

AUTHOR TALK SERIES IN COLLABORATION WITH MIT

Thursday, May 1, 2025

Join us for an evening with Julia Malye, author, translator, and rising literary voice, as she discusses her latest novel, Pelican Girls—a sweeping historical epic that brings to light a little-known chapter of French and American history.

Read More
Author Talk

Contre-Temps: Behind the Curtain

In partnership with the French Theater Project

Wednesday, May 7, 2025

Join us at the French Library for an exclusive preview of Contre-Temps, the acclaimed French musical making its American premiere at the Huntington Theatre this May!

Read More
Author Talk

Poetry in Three Languages: A Haitian Night of Grace and Grit

Featuring women poets in French, Creole, and English.

Friday, May 23, 2025

Gather with us for a poetic evening featuring voices from Haiti and its diaspora. Through verse and conversation, we explore themes of strength, memory, and the rhythms of language across borders.

Read More